91丝袜一区二区-国产日韩一区-欧美日日-999久久-国产尤物视频-久久国产免费视频-中日韩中文字幕-激情偷乱人成视频在线观看-日韩2区-国产精品久久久久av-麻豆精品91-亚洲精品1区2区-精品综合在线-国产成人精品一区二区三区免费-亚洲精品一区二区精华-国内av在线播放-日韩欧美123-综合激情视频-韩日三级视频-欧美激情天堂-阿v天堂2018-精品午夜久久久-av全黄-久久亚洲成人网-青草精品在线

免費熱線:400-898-2757/010-8275-1608
CNY
JPY

高效移民 • 搶先對手 • 這就是你移民日本新途徑

日本房產(chǎn)< 生活資訊 < 【生活】中國人學(xué)習(xí)日語,難嗎?(難學(xué)篇)

【生活】中國人學(xué)習(xí)日語,難嗎?(難學(xué)篇)

發(fā)布時間:2022-04-01 發(fā)布人:ヒマワリ株式會社 閱讀:1154 來源:

中日等東亞國家在文化上同屬儒家文化圈,有著共同的文化基礎(chǔ),同樣作為非字母組成的文字和蘊含豐富文化積淀的語言,世界范圍對中文和日語哪個更難的話題一直都沒有停止過討論。那同樣被認(rèn)為難學(xué)的語言,那么有漢字基礎(chǔ)的中國人學(xué)日語會比其他歐美國家的人更容易嗎?

 


 

有不少學(xué)過日語和英語的中國人認(rèn)為,日語本身就是一門很難的語言,即使有漢字基礎(chǔ),想要學(xué)“好”日語真是太難了,反而英語更容易學(xué)好。

非標(biāo)化

有跡可循,做起事來自然容易,難就難在沒有標(biāo)準(zhǔn),日語就是這樣。外國人學(xué)習(xí)日本語時雖然有一本名為《標(biāo)準(zhǔn)日本語》的教材,但其實真正的日本人認(rèn)為“日語根本就沒有標(biāo)準(zhǔn)”。

日語包含本土發(fā)源的土著語、從中國學(xué)來的漢語、以及從歐美國家學(xué)來的英語等組合成為現(xiàn)在的日本語,在日本境內(nèi)不同地方的人也有各自方言,所謂的標(biāo)準(zhǔn)日本語主要還是以東京話為主。

早在日本的戰(zhàn)國時期,各地紛爭不斷,很多情況下都是因為語言上溝通的問題而出現(xiàn)混亂,也才從那個時候開始琢磨出一套相對通用的語言。連日本人都認(rèn)為沒有標(biāo)準(zhǔn)化的語言,讓外國人學(xué)起來那也是相當(dāng)?shù)碾y,想學(xué)好學(xué)精真是不容易。

 


 

黏著語

雖然日語是從古漢語傳承發(fā)展而來但是和現(xiàn)代漢語的語序有很大的不同,不像現(xiàn)在的中文把所有的獨立單詞排列起來就可以成為“主謂賓”明確的一句話。日語一定要聽完整個句子,而且所有日語單詞之間需要有“接續(xù)詞”相連接才能夠表達(dá)出清晰完整的意思,所以日語被稱為“黏著語”。有時哪怕一個助詞使用錯誤的話,意思都會發(fā)生改變,如果不是從小在日本成長起來的外國人說話難免出錯,遇到一些復(fù)雜的句子就是想聽懂也很不容易,想正確使用不出錯的日語那更是難上加難。

 


 

曖昧語

日本人說話比較含蓄,這根文化背景有關(guān)。日本人都講究“讀懂空氣”的能力,也就是說想表達(dá)一些事情的時候,考慮到環(huán)境或?qū)Ψ降男那榈龋⒉粫苯拥恼f明,而是拐彎抹角的用各種情感話語來表達(dá)自己的想法,更多的時候是希望對方能夠聽懂體恤自己的心意從中猜出了解真正的意思,所謂“看破不說破”的語言就相當(dāng)曖昧了。

但這對于非日本文化背景的外國人來說,想明白日本人的真實意圖真的是太難了。有時候,就算使用同一個詞匯,在不同的語境里竟然表示相反的意思。還有很多中性詞簡直是模棱兩可的答案,讓聽者迷惑不已。比如日本取消購物袋無償化,當(dāng)收銀員對客人詢問“現(xiàn)在購物袋收費了,您是否需要?”時,絕大部分人會說“大丈夫(沒關(guān)系、不要緊)”,這種答案到底是“要一個袋子即使收費也沒關(guān)系”還是“收費就不用袋子也不要緊”的意思呢?

對于很多急性子的外國人來說,很多時候總有種“想抓住對方衣領(lǐng)逼出實話”的沖動。其實在現(xiàn)代社會中,連日本人自己也認(rèn)為花了很多時間去揣摩對方的意思,真的是太辛苦了!

 


 

階級化

日本是一個等級森嚴(yán)的社會,即使是生活在現(xiàn)代仍然有階級感,比如平民、皇族、貴族,富人、窮民等的階級劃分,在語言上也體現(xiàn)得淋漓盡致。比如下級對上級、晚輩對長輩等說話時會使用“敬語”,而敬語還分為尊敬、特別尊敬、頂級尊敬等不同階段。遠(yuǎn)不止這些,就連出生地不同的人所說的話也很有“階級特色”。

通過對話能很明顯的展示出地域性或身份特征等個人背景信息,同樣是東京生活的人,富人區(qū)和下町區(qū)說的日語都略有不同。比如為了顯示家世優(yōu)越,很多出身高貴的人會不自覺“我們千代田區(qū)的人都會說高貴日語”云云,常常讓人覺得好尷尬,而對于外國人來說自己到底是哪個階級的?也太難以理解了。

 


 

如果外國人認(rèn)為對每個日本人都使用敬語就不會錯了吧?然而事情并非如此,如果是關(guān)系很親近朋友之間使用敬語的話,反而有敬而遠(yuǎn)之的意思,會讓朋友感到沮喪和負(fù)擔(dān)。到底該不該使用敬語、什么情況下使用敬語,真的是要把外國人整瘋了。如果說英語也有貴賤之分,貴族會使用很高級的古老而繁瑣的英語,但僅限于極少數(shù)貴族,而大部分普通民眾使用的英語交流順暢,不像日本全民都使用古老繁瑣的語言,真心太難了。

再舉個簡單的例子,在電視劇《知否知否》中,有一集小公爺去盛家提親,打招呼時面向一眾女眷分別道出了“懿安”,“慈安”和“妝安”。在現(xiàn)在的中國人日常生活里,沒有人會這么說話吧?而在日語中還保留著很多,大可體會一下日語到底難不難?

 


 

外來化

日本出于島國的憂患意識,總是不斷吸收比他們更強大的國家的文化優(yōu)點。比如唐宋時跟中國學(xué)習(xí)了大量的文化,明治維新時又跟美國學(xué)習(xí)了很多西方文化。日語里有很多單詞都是英語單詞的日語注音,用假名表示,比如日本知名的不動產(chǎn)公司エイブル(愛博樂)其實是英語ABLE的日語假名注音。很多外國人認(rèn)為日本人的英語發(fā)音真是太爛了,其實只有日本人知道他們說的是日語而非英語。

當(dāng)然了,日本人說英語時,也會有濃濃的日語口音,畢竟發(fā)音的位置等還是有很大不同的。對于普遍學(xué)過英語的中國人來說,有些外來詞匯到底是說日語還是說英文真的很難分辨清楚,意思上就更容易迷惑了。

 


 

怨不得世界上很多人認(rèn)為日語是一門“笑著入門、哭著出去”的語言。因為入門雖然簡單,初期進(jìn)步也很快,但是隨著學(xué)習(xí)深入就會發(fā)現(xiàn),日語越來越難學(xué),想學(xué)成精通的一門語言的難度可想而知。在日本長期生活留學(xué)的外國人,即使是日語過了最高的N1級,在日本企業(yè)就職時仍被認(rèn)為日語溝通能力太差,語言的溝通問題往往會產(chǎn)生誤會,難以融入日本人的圈子,因此也更容易焦慮,所以很多中國人學(xué)習(xí)日語時感覺日語真是太難學(xué)了!

對于這個結(jié)論,大家有什么看法呢?
 

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

客服1
客服2
客服3

使用微信識別添加及訪問

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

使用微信識別
添加及訪問

QQ咨詢

微信咨詢

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

客服1
客服2
客服3

使用微信識別添加及訪問

關(guān)注我們

掃描客服二維碼

長按保存
二維碼到相冊

使用微信識別
添加及訪問

智鈞微博

回到頂部