A.日語新聞中文版
將意趣橫生的各種商品裝在塑膠容器內(nèi)銷售的扭蛋人氣攀升,看準(zhǔn)這一商機(jī),日本的扭蛋機(jī)制造商也開始向市場投放新款機(jī)器,為拓展事業(yè)規(guī)模而加強(qiáng)銷售戰(zhàn)略。

11月起即將亮相店鋪的新款扭蛋機(jī)可應(yīng)對現(xiàn)金支付和智能手機(jī)支付兩種付款方式。
據(jù)介紹,顧客只需用智能手機(jī)掃一掃扭蛋機(jī)上顯示的二維碼即可進(jìn)行購買,扭蛋機(jī)本身無需具備二維碼讀取功能,由此可控制機(jī)器的制作成本。
此外,這款扭蛋機(jī)也支持海外的支付系統(tǒng),方便外國游客使用。廠商計(jì)劃到2023年度,在日本全國100家店鋪導(dǎo)入這款扭蛋機(jī)。
玩具制造商“萬代”供應(yīng)商事業(yè)部的五十嵐達(dá)志說:“我們開發(fā)這款扭蛋機(jī)的目的是希望無論是電子支付還是現(xiàn)金支付都能順暢完成,便于更多的人來購買商品。同時(shí),我們也在考慮拓展海外市場。”
與此同時(shí),有的制造商正在為爭取外國游客而加大銷售力度。玩具制造商“Takara Tomy Arts”迄今為止在機(jī)場設(shè)置了配有9國語言說明的扭蛋機(jī),今后還打算在鐵路車站和商業(yè)設(shè)施也設(shè)置同款機(jī)器。
創(chuàng)意新穎的扭蛋商品層出不窮,扭蛋不僅深受孩子們喜愛,也讓越來越多的大人和外國人樂在其中。據(jù)觀察,相關(guān)企業(yè)將加快推進(jìn)此類措施,拓展事業(yè)規(guī)模。
B.日語新聞簡易版
カプセルのおもちゃが人気 會(huì)社が新しい機(jī)械などを作る
カプセルに入ったおもちゃがSNSなどで広がって、大人や外國人にも人気になっています。去年は売り上げが450億円になって、今まででいちばんたくさん売れました。おもちゃの會(huì)社は、カプセルのおもちゃを売る新しい機(jī)械などを作っています。
バンダイは、お金とスマートフォンのどちらでも料金を払うことができる機(jī)械を作りました。QRコードを?qū)懁筏啤⑼鈬违伐攻匹啶蚴工盲茠Bうこともできます。會(huì)社はこの機(jī)械を、2023年度までに100の場所に置く予定です。
.png)
タカラトミーアーツは今まで、外國語で案內(nèi)する機(jī)械を空港に置いて、カプセルのおもちゃを売っていました。これからは、駅やショッピングセンターなどにも置いて、外國から観光に來る人にもっと買ってもらいたいと考えています。
.png)
.png)
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
カプセルトイが人気!新型機(jī)投入など事業(yè)拡大に向けた動(dòng)き
工夫を凝らしたさまざまな商品をカプセルに入れて販売するカプセルトイの人気が高まるなか、新型の機(jī)械を新たに投入するなど販売機(jī)メーカーも事業(yè)の拡大に向けた戦略を強(qiáng)化しています。
11月から店頭に並ぶ新型のカプセルトイの販売機(jī)は、現(xiàn)金とスマートフォン決済の両方に対応したのが特徴です。
販売機(jī)に表示されているQRコードをスマートフォンで読み取る方式を採用し、販売機(jī)側(cè)には読み取りなどの機(jī)能が必要ないことから、製造コストも抑えることができるとしています。
.png)
さらに、國內(nèi)だけでなく海外の決済ブランドに対応し、外國人観光客の利用も想定しています。
メーカーでは、來年度までに全國100店舗での導(dǎo)入を計(jì)畫しています。
「バンダイ」のベンダー事業(yè)部の五十嵐達(dá)志さんは「キャッシュレスと現(xiàn)金のどちらでもストレスなくより幅広い人に購入してもらえるよう開発した。海外展開も視野にある」と話しています。
一方、外國人観光客向けの販売をさらに強(qiáng)化しようという動(dòng)きもあります。
タカラトミーアーツは、9か國語の案內(nèi)表示を備えた販売機(jī)をこれまでの空港に加え、鉄道の駅や商業(yè)施設(shè)などにも広げる方針です。
カプセルトイは、工夫を凝らしたさまざまな商品が登場し、子どもだけでなく大人や外國人にも人気が高まっていて、事業(yè)の拡大に向けたこうした動(dòng)きはさらに加速しそうです。
市場規(guī)模 昨年度は450億円で過去最高
日本玩具協(xié)會(huì)によりますと、カプセルトイの市場規(guī)模は2010年代半ばごろまでは少子化の影響などもあり、300億円前後でほぼ橫ばいとなっていましたが、ここ數(shù)年は大きく伸びて、昨年度は450億円と過去最高となりました。
市場規(guī)模の拡大は、工夫を凝らしたさまざまなカプセルの中身が登場してSNS上で話題になるなど大人のファンが増えたことや、外國人観光客の間でも日本の文化として話題となったこと、さらに新型コロナウイルスの感染拡大で、無人で商品を売ることができる手軽な販売機(jī)として、導(dǎo)入が進(jìn)んだことも背景にあるとみられています。